Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

с вещами

  • 1 со всеми вещами

    with one's luggage;
    with bag and baggage идиом.;
    разг.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > со всеми вещами

  • 2 торговец антикварными вещами

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > торговец антикварными вещами

  • 3 věcmi

    České-ruský slovník > věcmi

  • 4 daşınmaq

    1
    глаг.
    1. переезжать, переехать (с утварью, вещами, оборудованием, мебелью и т.п.). Bağa daşınmaq переезжать на дачу, təzə mənzilə daşınmaq переезжать на новую квартиру
    2. перебираться, перебраться, переходить, перейти из одного места в другое (с вещами, утварью и т.п.). Bir otaqdan o biri otağa daşınmaq перебраться из одной комнаты в другую с вещами, bacısının yanına daşınmaq перебраться к сестре с вещами
    3. перевозиться, быть перевезённым. Mebel daşındı мебель перевезена, yük daşındı груз перевезён
    4. переноситься, быть перенесённым. Qab-qacaq mətbəxə daşındı посуда перенесена в кухню, yeşiklər anbardan bağa daşınırdı ящики перевозились со склада в сад
    2
    глаг. в сочет. fikrindən daşınmaq раздумывать, раздумать делать что-л., отказаться (отречься) от задуманного, от мысли что-л. делать. Evlənmək fikrindən daşınmaq раздумать жениться, getmək fikrindən daşınmaq раздумать пойти (поехать) куда-л., yazmaq fikrindən daşınmaq раздумать писать

    Azərbaycanca-rusca lüğət > daşınmaq

  • 5 antiquary

    ˈæntɪkwərɪ сущ.
    1) антиквар, коллекционер древностей
    2) торговец антикварными вещами, антиквар;
    букинист
    антиквар;
    знаток, любитель, собиратель древностей антиквар, торговец антикварными вещами;
    букинист (историческое) хранитель древностей
    antiquary собиратель древностей, антиквар ~ торговец антикварными вещами

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > antiquary

  • 6 broker

    ˈbrəukə сущ.
    1) маклер, комиссионер;
    посредник to act as a broker for ≈ работать посредником в чьих-л. интересах marriage brokerсваха real-estate broker ≈ посредник по продаже недвижимости insurance broker ≈ страховой агент power brokerвлиятельное лицо в политике, действующий негласно;
    "серый кардинал" honest broker Syn: agent, factor
    2) торговец подержанными вещами
    3) оценщик
    4) лицо, производящее продажу описанного имущества брокер, маклер агент посредник торговец подержанными вещами оценщик описанного имущества лицо, производящее продажу описанного имущества работать маклером - to * the deal вести дело посредничать bill ~ вексельный маклер bill ~ учетный дом broker биржевой агент ~ брокер ~ комиссионер ~ коммерческий агент ~ лицо, производящее продажу описанного имущества ~ маклер, комиссионер;
    посредник;
    insurance broker страховой агент ~ маклер ~ оценщик ~ оценщик описанного имущества ~ посредник ~ посредник в операциях с ценными бумагами ~ представитель ~ торговец подержанными вещами ~ торговый агент business ~ профессиональный брокер chartering ~ агент по фрахтованию commercial insurance ~ агент торгового страхования commodities ~ товарный брокер currency ~ валютный маклер customs ~ агент по таможенной очистке импортных грузов customs ~ таможенный маклер discount ~ дисконтный брокер exchange ~ агент по обмену, продаже и покупке иностранной валюты freight ~ агент по фрахту futures ~ бирж. брокер по срочным сделкам ~ маклер, комиссионер;
    посредник;
    insurance broker страховой агент insurance ~ страховой маклер licensed ~ лицензированный брокер marine insurance ~ агент по морскому страхованию mercantile ~ торговый посредник money ~ маклер на денежном рынке produce ~ бирж. товарный брокер share ~ биржевой маклер share ~ фондовый маклер ship ~ корабельный, судовой маклер;
    судовой брокер

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > broker

  • 7 fardel

    ˈfɑ:dəl I
    1. сущ.;
    уст.
    1) а) пакет, сверток;
    тюк;
    узел( с вещами) fardels of papers ≈ тюки бумаги Syn: parcel
    1., bundle
    1. б) мн. багаж Syn: baggage
    2) книжка (третий желудок жвачных) Syn: omasum, fardel-bag
    3) ноша, тяжесть;
    груз;
    печаль, несчастье Syn: burden, load
    2. гл.;
    уст.
    1) собрать в узелок
    2) мор. свертывать, убирать паруса Syn: furl
    2. II сущ.;
    уст.
    1) четверть, четвертая часть Syn: fourth
    2.
    2) мн. части, осколки, обрывки, отрывки ( устаревшее) узелок (с вещами) (устаревшее) бремя, тяжесть;
    несчастье fardel уст. бремя, груз ~ уст. узел (с вещами)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > fardel

  • 8 grab-bag

    Универсальный англо-русский словарь > grab-bag

  • 9 brocante

    сущ.
    1) общ. барахло, блошиный рынок (торговля подержанными и старинными вещами), скверный товар, барахолка, плохо сделанная вещь
    2) устар. торговля подержанными вещами, торговля случайными вещами

    Французско-русский универсальный словарь > brocante

  • 10 brokant·i

    vn торговать подержанными вещами \brokant{}{·}i{}o, \brokant{}{·}i{}ad{·}o торговля подержанными вещами, комиссионная торговля \brokant{}{·}i{}aĵ{·}o подержанная вещь, комиссионный товар \brokant{}{·}i{}ej{·}o толкучка (рынок); комиссионный магазин \brokant{}{·}i{}ist{·}o торговец подержанными вещами; старьёвщик.

    Эсперанто-русский словарь > brokant·i

  • 11 clutter

    ˈklʌtə
    1. сущ.
    1) а) суматоха, суета Syn: turmoil, fuss, confusion, disarray, disorder, noise, sound, bustle, stir б) беспорядок;
    беспорядочность, непорядок, хаос;
    кутерьма, неразбериха Syn: mess, chaos, confusion, disarray, disorder Ant: method, neatness, order, sequence
    2) гам, шум, гул голосов Soon all the clutter will be hushed. ≈ Вскоре весь шум успокоится. Syn: noise, sound, disturbance, hubbub
    3) помехи на экране радара
    2. гл.
    1) создавать суматоху
    2) греметь, шуметь The coffee-cups began to clutter. ≈ Раздался звон кофейных чашек.
    3) а) создавать/приводить в беспорядок, загромождать, заполонять, заваливать( чем-л.) The floor also was cluttered with papers and books of every kind. ≈ Пол был завален разными бумагами и книгами. The book is cluttered up with many details. ≈ Книга перегружена различными подробностями. Syn: impede, hinder II б) создавать помехи, мешать смятение, суматоха;
    беспорядок;
    хаос - the room is in a * в комнате хаос куча мусора (американизм) шум, гам (радиотехника) местные помехи приводить в беспорядок;
    наваливать - the desk was *ed up with books письменный стол был завален книгами - don't * up your room with unnecessary furniture не загромождай комнату лишней мебелью перегружать, загромождать - the book is *ed up with details книга перегружена подробностями - she *s her mind with trivialities она забивает себе голову пустяками бежать в беспорядке, разбегаться сбегаться;
    толпиться шуметь, галдеть невнятно говорить clutter беспорядок;
    хаос ~ приводить в беспорядок, загромождать вещами (часто clutter up) ;
    her desk was cluttered up with old papers ее стол был завален старыми бумагами ~ создавать помехи, мешать;
    to clutter traffic затруднять( уличное) движение ~ создавать суматоху ~ суматоха ~ шум, гам ~ шуметь ~ создавать помехи, мешать;
    to clutter traffic затруднять (уличное) движение ~ приводить в беспорядок, загромождать вещами (часто clutter up) ;
    her desk was cluttered up with old papers ее стол был завален старыми бумагами

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > clutter

  • 12 ENS

    that which is, the thing which is, a being - то, что есть, вещь, которая есть, бытие; по Фоме Аквинскому: "Ens (то, что есть) выражает акт бытия, но имя вещи выражает сущность того, что есть". То, что есть, бывает двух видов: сущность вещей (которая делится на 10 категорий) и понимание, сотворенное умом; в последнем смысле она не есть сущность. По Фоме Акинскому (De Ente et Ess.c.1): "Известно, что Аристотель в Y Книге "Метафизики" писал, что о том, что есть через себя самого, можно говорить в двух значениях: в соответствии с одним - оно делится на 10 видов, в соответствии с другим означает истину утверждений. Различие заключается в том, что во втором значении обо всем, относительно чего может быть сделано утвердительное суждение, можно сказать, что оно есть; в этом смысле, отсутствие и отрицание называются вещами, которые есть, поскольку мы о них утверждаем. Утверждение есть противоположность отрицанию, например, мы говорим, что слепота существует в глазе. В первом значении нельзя сказать, что нечто есть до тех пор, пока оно фактически не утверждено; таким образом, в первом случае слепота и вещи подобного рода не являются вещами, которые существуют. Имя сущности не выводится из того, что есть во втором значении, поскольку о некоторых вещах, которые не имеют сущности, говорят, что они существуют, как это выяснилось в случае с отсутствием; но сущность выводится из того, что есть в соответствии с первым значением, то, что есть (ens) является первым понятием мышления, следовательно, оно стоит над всеми категориями и является одной из трансценденталий. Первое деление того, что есть подразумевает деление на потенциальность и актуальность, второе деление есть деление на десять категорий. Сравн. RES, ESSENTIA, ENTITAS, ESSE, ESSENDI, TRANSCENDENTALES.

    Латинские философские термины > ENS

  • 13 SCIENTIA

    knowledge, scientific knowledge, science - знание, научное знание, наука; любое конкретное знание, происходящее из конкретных, но не демонстративных принципов; или любое конкретное и очевидное знание вещей через свойственые им причины; в более широком смысле - все искусства можно было бы назвать науками. В более строгом смысле - дискурс это движение от принципов к выводам, включая присущность и интеллектуальное видение, подразумевающее уверенность, проистекающую из понимания принципов. По Аристотелю и его последователям, сама наука полагается через категорию соотношения, знание является соотнесенным с тем, что познается; один из соотнесенных коррелятов (вещь) может существовать без другого коррелята (знания), но не может быть никакого знания без вещи; несмотря на это корреляты обычно существуют одновременно (см. Аристетель - Cat. 7, 7b 22-34). Более строго (например, у псевдо-Гроссетеста), знание - это страсть или совершенство, являющееся результатом единства интеллекта и интеллектуального могущества; это способ его бытия или становления, полагаемый в мышлении; в терминах действительности - это состояние, при котором истина отделяется от лжи. Псевдо-Гроссетест разделяет способ и виды состояний: "Знание является либо названием состояния, при котором мышление спекулятивно устанавливает, что является истинным, а что ложным, при этом мыслит актуально - именно это и называется знанием - поскольку состояние это половина пути между возможностью и действительностью, путь перехода возможности в действительность; еще этот акт спекуляции или мышление, точно выражаясь, есть полагание; сюда относится как предрасположенность к акту познания, так и состояние познания, в ходе которого обучаемый начинает познавать через определенные упражнения; и то, что называется обучением, осуществляемым под руководством кого-то другого - это знание для учителя называется доктриной, а для ученика - дисциплиной. Далее, он продолжает, следуя за Аристотелем, что знание может быть простым или сложным: простое, если оно непосредственно схватывает единство или сущность вещи; и сложное, если оно постигает сущность с помощью дефиниций и развивается дискурсивно через суждение. Это действительно сложное знание, являющееся нашей реконструкцией несотворенного мышления или Бога, который в действительности есть совершенно простой. Знание может быть знанием причины и знанием следствия; первое исходит из первых принципов и содержится в них; второе является диалектическим и осуществляется через соединение отдельного, постигаемого в опыте, с универсалиями. Многие философы со времен Аристотеля полагают, что существует три спекулятивных науки: метафизика (которая имеет дело с вещами, полностью абстрагированными от материи и движения), математика (имеющая дело с вещами, абстрагированными от движения, но не от всех видов материи) и физика (имеющая дело с материей и движением). Частные науки имеют дело с интенциями вещей (диалектика и демонстративные науки) или с речью (грамматика и риторика); они включают те науки, которые часто называются практическими науками: этику и политику. Сравн. ARS, PROPOSITIO PER SE NOTA.

    Латинские философские термины > SCIENTIA

  • 14 Rem verba sequentur

    Слова последуют за предметом.
    Источник - сентенция Катона Старшего, крупнейшего ранне-римского оратора, сохраненная в позднем учебнике риторики: Rem tene, verba sequentur "Овладей делом, а слова последуют".
    Невозможно установить точное количество слов в языке и потому, что оно все время меняется. И это неудивительно, ибо в невиданном масштабе расширяются все области науки и техники. А еще у древних римлян была пословица: rem verba sequentur, то есть "слова следуют за вещами". (Слова и языки.)
    "Rem verba sequentur" - "Слова следуют за вещами", - говорили древние римляне. И были правы: новому предмету обычно сопутствует его словесное обозначение. И поэтому испокон веков слова путешествуют из одного языка в другой. (Путешествия слов.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Rem verba sequentur

  • 15 nyytti


    yks.nom. nyytti; yks.gen. nyytin; yks.part. nyyttiä; yks.ill. nyyttiin; mon.gen. nyyttien; mon.part. nyyttejä; mon.ill. nyytteihinnyytti узел, узелок (с вещами)

    узел, узелок (с вещами)

    Финско-русский словарь > nyytti

  • 16 romukauppa


    yks.nom. romukauppa; yks.gen. romukaupan; yks.part. romukauppaa; yks.ill. romukauppaan; mon.gen. romukauppojen romukauppain; mon.part. romukauppoja; mon.ill. romukauppoihinromukauppa лавка старьевщика romukauppa торговля металлоломом romukauppa торговля старьем, торговля старыми вещами

    торговля металлоломом ~ торговля старьем, торговля старыми вещами ~ лавка старьевщика

    Финско-русский словарь > romukauppa

  • 17 rag and junk dealer

    торг., разг. старьевщик (человек, торгующий старыми подержанными вещами)

    Skinner grimaced as he recounted his last encounter with the rag and junk dealer whose real business was in stolen goods. — На лице у скорняка появилась гримаса, когда он рассказывал о своей последней стычке со старьевщиком, который в действительности промышлял украденными вещами.

    See:

    Англо-русский экономический словарь > rag and junk dealer

  • 18 broker

    n
    1. брокер; маклер; агент; посредник;
    2. торговец подержанными вещами.
    * * *
    сущ.
    1) брокер; маклер; агент; посредник;
    2) торговец подержанными вещами.

    Англо-русский словарь по социологии > broker

  • 19 exocathection

    n
    экзокатексизация; по Г. Мюррею (его термин) - катексизация, направленная наружу, тенденция быть поглощенным внешними проявлениями и вещами.
    * * *
    сущ.
    экзокатексизация; по Г. Мюррею (его термин) - катексизация, направленная наружу, тенденция быть поглощенным внешними проявлениями и вещами.

    Англо-русский словарь по социологии > exocathection

  • 20 possessiveness

    n
    собственничество; предрасположенность индивида не только владеть вещами, но и сохранять власть и контроль над другими людьми (наблюдается в традиционном обществе в отношениях мужей и жен).
    * * *
    сущ.
    собственничество; предрасположенность индивида не только владеть вещами, но и сохранять власть и контроль над другими людьми (наблюдается в традиционном обществе в отношениях мужей и жен).

    Англо-русский словарь по социологии > possessiveness

См. также в других словарях:

  • Вещи, определяемые родовыми признаками — Вещами, определяемыми родовыми признаками, признаются вещи, обладающие признаками, присущими всем вещам того же рода, и определяющиеся числом, весом, мерой. Вещи, определяемые родовыми признаками, являются заменимыми... Источник: <ГРАЖДАНСКИЙ… …   Официальная терминология

  • ОТНОШЕНИЕ — в логике то, что в отличие от свойства характеризует не отдельный предмет, а пару, тройку и т.д. предметов. Традиционная логика не рассматривала О.; в современной логике О. пропозициональная функция от двух или большего числа переменных. Бинарным …   Философская энциклопедия

  • Вещь (право) — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. У этого термина существуют и другие значения, см. Вещь (значения). Вещами в гражданском… …   Википедия

  • ИДЕАЛЬНОЕ —         филос. понятие, характеризующее спе цифич. способ бытия объекта, представленного (отражённого) в психич. мире и жизнедеятельности субъекта. «...Идеальное есть не что иное, как материальное, пересаженное в человеческую голову и… …   Философская энциклопедия

  • Отношение (философ.) — Отношение, философская категория, выражающая характер расположения элементов определённой системы и их взаимозависимости; эмоционально волевая установка личности на что либо, т. е. выражение её позиции; мысленное сопоставление различных объектов… …   Большая советская энциклопедия

  • Отношение — I Отношение         философская категория, выражающая характер расположения элементов определённой системы и их взаимозависимости; эмоционально волевая установка личности на что либо, т. е. выражение её позиции; мысленное сопоставление различных… …   Большая советская энциклопедия

  • КОГЕН — (Cohen) Герман (1842 1918) немецкий философ, основатель и виднейший представитель марбургской школы неокантианства. Основные работы: ‘Теория опыта Канта’ (1885), ‘Обоснование Кантом этики’ (1877), ‘Обоснование Кантом эстетики’ (1889), ‘Логика… …   История Философии: Энциклопедия

  • ИНДИЙСКАЯ ФИЛОСОФИЯ — многообразие локальных характеристик в контексте родовых признаков философии, которое можно реконструировать на материале текстов инд. культуры в историческом движении традиционалистского полиформизма. Под родовыми признаками философии,… …   Философская энциклопедия

  • ИДЕАЛЬНОЕ — философская категория, обозначающая характерные свойства эйдосов, идей, идеалов и идолов (т. е. образов предметов); важнейшими из этих свойств являются: 1) непротяженность и невещественность, 2) содержательное сходство образа и сопряженного с ним …   Современный философский словарь

  • ДЕЗИНФЕКЦИОННЫЕ КАМЕРЫ — ДЕЗИНФЕКЦИОННЫЕ КАМЕРЫ. Дезинфекционные камеры представляют собой замкнутые помещения со специальным оборудованием, предназначенные для обеззараживания различных инфицированных объектов (белья, платья, предметов домашнего обихода, сырья,… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Possessio juris — или juris quasi possessio. Для беспрепятственного фактического осуществления прав в чужой вещи и некоторых обязательственных, дающих власть над вещами, столь же необходима владельческая защита, как и для беспрепятственного фактического… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»